Menschenhandel ist eine Straftat. Die Opfer haben ein Recht auf Hilfe. Торгівля людьми є злочином. У постраждалих є право на допомогу.

Wann sind Sie ein Opfer von Menschenhandel zur sexuellen Ausbeutung / Zwangsprostitution?
Коли Ви стали жертвою торгівлі людьми для сексуальної експлуатації/примусової проституції? Sie sind nach Deutschland gekommen, um hier eine legale Arbeit aufzunehmen. Stattdessen wurden Sie gegen lhren Willen zur Prostitution gebracht.
Ви прибули до Німеччини з метою легального працевлаштування.  Натомість вас змусили проти вашого бажання та волі займатись проституцією.

Sie wurden bedroht, geschlagen, eingesperrt und kontrolliert.
Вам погрожували, Вас били, саджали за грати та обмежували у свободі.

lhnen wurde gedroht, dass lhren Angehörigen etwas angetan wird.
Вам погрожували, що Вашим близьким та родичам завдадуть шкоди.

Sie wurden zu sexuellen Handlungen gezwungen.
Вас примушували до сексуальних стосунків проти Вашого бажання та волі.

lhr Pass / Ausweis / Aufenthaltsdokument / Visum wurde lhnen abgenommen.
Ваш паспорт/посвідчення особи/посвідку на перебування/візу

конфіскували.

Sie haben keine gültigen Aufenthaltspapiere und sind dadurch illegal in Deutschland.
Ви не маєте дійсної посвідки на перебування і через це Ваше перебування на території Німеччини є незаконним.

Sie sprechen unsere Sprache nicht und fühlen sich hier fremd.
Ви не володієте державною мовою країни, в якій перебуваєте і почуваєтесь відстороненим.

lhnen wurde gesagt, dass weder Polizei noch andere lnstitutionen lhnen helfen können.
Вам сказали, що ні поліція, ні інші органи місцевої влади не зможуть Вам допомогти.
Sie haben Angst abgeschoben zu werden.
Ви боїтесь бути депортованими.

Sie wurden gezwungen das verdiente Geld abzugeben, um zum Beispiel Schulden oder Reisekosten abzubezahlen.
Вас змусили відмовитися від зароблених грошей для того, щобнаприклад погасити борги або витрати на відрядження.
Sie wurden daran gehindert, die Prostitutionstätigkeit zu beenden.
Вам заборонили припинити займатися проституцією.

Welche Hilfen können Sie bekommen?
Яку допомогу ви можете отримати?

Sie werden nach Bedarf geschützt untergebracht.
У разі потреби Вам будуть надані житло та прихисток.

Sie erhalten Unterstützung bei der Sicherung des Lebensunterhaltes und bei der gesundheitlichen Versorgung.
Ви матимете змогу оформити соціальну допомогу та захист у випадку захворювання.

Sie werden bei der Kontaktaufnahme zu Behörden-wie zum Beispiel Ausländerbehörde, Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – unterstützt.
У разі потреби Вам допоможуть  зв’язатися з місцевими органами влади,

наприклад, з відомством у справах іноземців, Федеральним управлінням з питань міграції та біженців.

Wir unterstützen Sie in der Kontaktaufnahme zu Rechtsanwälten und Rechtsanwältinnen und begleiten Sie zu Gerichtsprozessen.
У разі потреби Вам допоможуть зв’язатися з адвокатами та отримати необхідну юридичну допомогу в судовому процесі.  Wir unterstützen Sie bei der Klärung der aufenthaltsrechtlichen Situation.
Вам буде надана допомога у роз’ясненні Вашого дозволу на перебування у країні. Falls Sie ausreisen wollen, helfen wir lhnen dabei.
Якщо ви захочете виїхати з країни перебування, вам буде надана необхідна допомога.

ln den Beratungsstellen werden verschiedene Sprachen gesprochen, falls erforderlich, wird eine Dolmetscherin oder ein Dolmetscher hinzugezogen.
У консультаційних центрах надаються послуги різними мовами, при потребі Ви отримаєте допомогу перекладача.

Unsere Hilfe ist vertraulich und kostenlos.
Наша допомога конфіденційна та безкоштовна.